Hiển thị các bài đăng có nhãn romajidesu. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn romajidesu. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Sáu, 27 tháng 6, 2014

A new Japanese Translator and Morphological Analyser

Years ago, I stumbled on some of my favorite songs in Japanese and I always want to know the meaning of them. Many foreigner fans know Japanese lyrics in Romaji without knowing the meaning or how they write in Japanese. That's the reason I created the a Romaji to Hiragana/Katakana converter wich later became a comprehensive website that assisting learning language: RomajiDesu. Later, I stumbled on songs that I can only find the lyrics in Japanese and a natural need is to know how to pronounce them, ie. to convert from Japanese to Romaji. I did make such a converter back then using Edict Japanese dictionary and my simple PHP code. But I removed it from RomajiDesu after that because its performance is bad and the converter cannot perform well with such a complexity language as Japanese.

It's been a while since I meet Mecab, (Yet Another Part-of-Speech and Morphological Analyzer), and it's time I put back the converter, now called RomajiDesu Online Japanese Translator. The formula is:

Mecab + Edict + Kana to Romaji + Google translation = RomajiDesu translator.

 The result is as follows (Figure 1):
Figure 1. A screen short from RomajiDesu's Japanese translator. The text is a paragraph from the song "Mirai e", (to the future) by Kiroro.
The current result is quite a satisfactory to me as it perform very fast, the translated Romaji/Kana is quite correct. And more important, the original text is decomposed into small part-of-speech elements which will shows more information when I hover the mouse over theme (Fig. 2). A very useful features is that, the translator will indicate the original base form (dictionary form) of the words. When I click on the words, I will get the meaning by looking up from the Japanese dictionary.

Figure 2. As figure 1 but when the mouse is over.
The last feature is the translated English, this is actually done by Google section translation, the best machine translation out there in my opinion. However, since Japanese language is very complexity, even Google translation is still far from acceptable translation for complex sentences. However, it's quite correct for simple structures and still serve as a reference for the more complex ones.




Thứ Tư, 21 tháng 11, 2012

RomajiDesu mobile version 1.0

Finally RomajiDesu Japanese features a dedicated mobile version! When enter romajidesu.com on a mobile device, you will be redirected to the mobile version at (m.romajidesu.com). 

The design of the mobile version is much simpler and clearer to ensure best experience on smart phones and even tablets. It features a responsive design that automatically choose the appropriate font sizes for different resolutions.

Of course you can always switch back the the standard version anytime you want.

Chủ Nhật, 1 tháng 7, 2012

RomajiDesu Japanese dictionary - a major update

RomajiDesu website has been updated to a new version (1.1).

The most importance improvement is the inclusion of the large example sentence database of Tanaka Corpus. 

To look for meaning of Japanese word and example sentences, you only need to type in a single input! And as before, you can type in Original Japanese, or Hiragana, or Romaji, or English!

The result page now may contains up to two tabs: Words (definition) and Sentences (examples contain the searched word). Each record of examples sentences is beautifully rendered with clickable word and hiragana pronunciation if available (Furigana style). You can click on "more" for more results also being loaded and displayed gracefully.
If you are a Japanese learner, you definitely should check out, for example, the meaning of love in Japanese.

Source: RomajiDesu.