It's been a while since I meet Mecab, (Yet Another Part-of-Speech and Morphological Analyzer), and it's time I put back the converter, now called RomajiDesu Online Japanese Translator. The formula is:
Mecab + Edict + Kana to Romaji + Google translation = RomajiDesu translator.
The result is as follows (Figure 1):
|Figure 1. A screen short from RomajiDesu's Japanese translator. The text is a paragraph from the song "Mirai e", (to the future) by Kiroro.|
The current result is quite a satisfactory to me as it perform very fast, the translated Romaji/Kana is quite correct. And more important, the original text is decomposed into small part-of-speech elements which will shows more information when I hover the mouse over theme (Fig. 2). A very useful features is that, the translator will indicate the original base form (dictionary form) of the words. When I click on the words, I will get the meaning by looking up from the Japanese dictionary.
|Figure 2. As figure 1 but when the mouse is over.|